Prevod od "grane i" do Danski


Kako koristiti "grane i" u rečenicama:

Ptica æe pasti mrtva smrznuta s grane i neæe žaliti samu sebe.
En fugl kan falde stivfrossen til jorden uden nogensinde at have haft ondt af sig selv.
Neko mora potkresati suve grane, i na zimzelenom stablu.
Nogen skal jo beskære træerne også de stedsegrønne.
èija okrutna, gruba ruka, sasijeæe ti grane i ogoli tijelo tvoje?
Hvilke grumme hænder har hugget fra din krop dens to grene?
Štrajk se proširio na mnoge grane i izmenio lice Pariza,
Strejken har bredt sig til mange erhverv og har helt ændret Paris,
Leti, sve je zeleno i idilično, ali zimi, grane i debla se ističu.
Om sommeren er alting grønt og idyllisk, men om vinteren træder grenene og stammerne frem.
Tek je bio zaspao, i samo se, ljuljao na stranu kao da ce da padne sa grane, i mogli ste videti kako mu se usne trzaju kao da je u dubokom snu, to je stvarno bilo predivno.
Han faldt i søvn. Han vuggede til siden og var ved at falde ned. Det rykkede i læberne, som om han drømte.
Nema više svih onih gluposti, organske grane i ostalo.
Nu er det slut med luksus og gourmetmad.
I načini svećnjak od čistog zlata, jednostavan neka bude svećnjak; stup i grane i čašice, jabuke, i cvetovi neka budu u njega.
Fremdeles skal du lave en Lysestage af purt Guld, i drevet Arbejde skal Lysestagen, dens Fod og selve Stagen, laves, således af dens Blomster med Bægere og Kroner er i eet med den.
Sunce grane, i oni se sakrivaju i ležu u lože svoje.
De sniger sig bort, når Sol står op, og lægger sig i deres Huler;
I izniče, i posta busat čokot, nizak, kome se loze pružahu k njemu a žile behu pod njim; posta čokot, i pusti grane i izbi odvode.
for at den skulde vokse og blive en yppig, lavstammet Vinstok, hvis Ranker skulde vende sig til den, og hvis Rødder skulde blive under den. Og den blev en Vinstok, som skød Grene og bredte sine Kviste.
Posadjen beše u dobroj zemlji kod mnoge vode, da pusti grane i radja rod i bude krasna loza.
På en frugtbar Mark ved rigeligt Vand var den plantet for at skyde Grene, bære Frugt og blive en herlig Vinstok.
Na visokoj gori Izrailjevoj posadiću je, i pustiće grane, i rodiće, i postaće krasan kedar, i pod njim će nastavati svakojake ptice, u hladu grana njegovih nastavaće.
På Israels høje Bjerg vil jeg plante den, og den skal skyde Grene og bære Løv og blive en herlig Ceder. Under den skal alle vingede Fugle bygge, i dens Grenes Skygge skal de bo.
Zato ovako veli Gospod Gospod: Što je visok narastao, i digao vrh svoj medju guste grane, i srce se njegovo ponelo visinom njegovom,
Derfor, så siger den Herre HERREN: Fordi den blev høj af Vækst og løftede sin Krone op i Skyerne og Hjertet hovmodede sig over dens Højde,
0.26854491233826s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?